3594987 3183487 なぜトムにフランス語で話しかけているの? arnab Why are you speaking French to Tom? CK 1 4212123 4356771 君はそれをトムに知らせたんだよね? Atamapan You did tell Tom about that, right? CK 1 3588727 3184372 トムがやったと思っていないんでしょ? arnab You don't think Tom did it, do you? CK 1 2131331 1931945 「トムはもうすぐここに来ます。」「どれくらいすぐですか。」 bunbuku "Tom will be here soon." "How soon?" CK 3577772 3642446 トムは野球興味ある? tommy_san Are you interested in baseball, Tom? CK 1 2131333 1886315 あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? bunbuku Are you still planning to marry Tom? CK 1 2985939 2951553 当時トムはあまり幸せではなかった。 Fukuko At that time, Tom wasn't very happy. CK 1 2131335 1886170 トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。 bunbuku Did Tom tell you where the party is? CK 1 2458947 2409548 トムが町を去ったことを知っていましたか? saturo Did you know that Tom had left town? CK 1 3588735 3184373 俺がトムに似てると、本当に思うの? arnab Do you really think I look like Tom? CK 1 5020243 5057819 実際に起こったことをトムに言っちゃダメだぞ。 huizi99 Don't tell Tom what really happened. mactrey 1 164659 249848 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 mookeee I can not tell Tom from his brother. CK 3362211 2018786 この話はトムには聞かせたくない。 arnab I don't want Tom to know about this. CK 1 3598303 3181936 もうトムとは話したくない。 arnab I don't want to talk to Tom anymore. CK 1 2869719 2359858 トムからは7月以来連絡がありません。 tommy_san I haven't heard from Tom since July. CK 1 2044025 1887430 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 bunbuku I just didn't believe what Tom said. CK 1 3179571 3179680 トムのアドバイスに従っておけばよかった。 tommy_san I should have followed Tom's advice. WestofEden 1 2458950 2409743 3年前、トムにフランス語を教えました。 saturo I taught Tom French three years ago. CK 1 5348439 3371217 私は、トムにされたことをトムにはしません。 pekerappo I won't do to Tom what he did to me. CK 1 2159227 681621 メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 bunbuku Mary offered to let Tom use her car. Source_VOA 234432 71808 あそこがトムの生まれた家です。 bunbuku That's the house where Tom was born. CK 1 1227291 1096029 トムは危うく会議を忘れるところだった。 mookeee Tom almost forgot about the meeting. CK 1 199939 37140 トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 huizi99 Tom ate vegetable soup this morning. CK 199863 37064 トムは凧に糸を付けた。 bunbuku Tom attached the string to the kite. CK 1 1071495 680766 トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 bunbuku Tom changed jobs to earn more money. Source_VOA 1 2235511 1872497 トムは目を閉じて眠りについた。 tommy_san Tom closed his eyes and fell asleep. CK 1 2235512 1872497 トムは目をつむって眠りについた。 verbum Tom closed his eyes and fell asleep. CK 1 2706069 2706077 トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 tommy_san Tom cried until he ran out of tears. CK 2631424 1026273 トムは高いカメラが欲しくはなかった。 OrangeTart Tom didn't want an expensive camera. CK 1 1627113 1025972 トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 mookeee Tom doesn't realize how lucky he is. CK 1 2698359 2698596 トムはバスタオルで体を拭いた。 tommy_san Tom dried himself with a bath towel. WestofEden 1 2718743 2718452 トムは仕事へのモチベーションを失っている。 tommy_san Tom has lost his motivation to work. Hybrid 1 199851 37053 トムは登山に興味がある。 bunbuku Tom is interested in mountaineering. CK 1 5348197 2641460 その車を持っているのはトムであって、私ではありません。 pekerappo Tom is the one with the car, not me. CK 1 2192669 1402587 トムはクラスで一番背が高い。 tommy_san Tom is the tallest boy in our class. CK 1 2853021 2853081 トムは息子に莫大な財産を残した。 tommy_san Tom left a large fortune to his son. CK 1 2960777 2038330 トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 tommy_san Tom locked his sister in the closet. Spamster 1 2806562 2806569 トムは約束を守らないことが多い。 tommy_san Tom often doesn't keep his promises. CK 1 2321267 1024327 トムは二度と遅刻しないと誓った。 tommy_san Tom promised never to be late again. CK 1 2838439 2835611 トムは寝室のドアを静かに閉めた。 tommy_san Tom quietly closed the bedroom door. CK 1 2696260 2698641 トムはそっと部屋を抜け出した。 tommy_san Tom quietly sneaked out of the room. WestofEden 1 2527034 2592605 トムは慌てて家を飛び出した。 tommy_san Tom ran out of his house in a hurry. WestofEden 1 2494080 2592647 トムは新しい携帯を見せびらかした。 tommy_san Tom showed off his new mobile phone. WestofEden 1033705 681467 トムは部屋の中央に立っていた。 bunbuku Tom stood in the middle of the room. Source_VOA 1 3598305 3181923 おまえと喋っちゃいけないって、トムに言われた。 arnab Tom told me I shouldn't talk to you. CK 1 3128268 3129148 トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。 tommy_san Tom told me I walked like a penguin. WestofEden 1 2142093 1839586 トムはシャツをズボンの中に入れた。 bunbuku Tom tucked his shirt into his pants. CK 1 2700232 2776720 トムの提案は一考に値する。 tommy_san Tom's proposal is worth considering. AlanF_US 1 1555109 1228176 お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。 bunbuku Welcome back, Tom. We've missed you. CK 1 3598304 3181921 もしよかったら、今トムと話したら? arnab You can talk to Tom now if you want. CK 1