3594987	3183487	なぜトムにフランス語で話しかけているの?	arnab	Why are you speaking French to Tom?	CK	1
4212123	4356771	君はそれをトムに知らせたんだよね?	Atamapan	You did tell Tom about that, right?	CK	1
3588727	3184372	トムがやったと思っていないんでしょ?	arnab	You don't think Tom did it, do you?	CK	1
2131331	1931945	「トムはもうすぐここに来ます。」「どれくらいすぐですか。」	bunbuku	"Tom will be here soon." "How soon?"	CK
3577772	3642446	トムは野球興味ある?	tommy_san	Are you interested in baseball, Tom?	CK	1
2131333	1886315	あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?	bunbuku	Are you still planning to marry Tom?	CK	1
2985939	2951553	当時トムはあまり幸せではなかった。	Fukuko	At that time, Tom wasn't very happy.	CK	1
2131335	1886170	トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。	bunbuku	Did Tom tell you where the party is?	CK	1
2458947	2409548	トムが町を去ったことを知っていましたか?	saturo	Did you know that Tom had left town?	CK	1
3588735	3184373	俺がトムに似てると、本当に思うの?	arnab	Do you really think I look like Tom?	CK	1
5020243	5057819	実際に起こったことをトムに言っちゃダメだぞ。	huizi99	Don't tell Tom what really happened.	mactrey	1
164659	249848	私にはトムとトムの弟との区別がつかない。	mookeee	I can not tell Tom from his brother.	CK
3362211	2018786	この話はトムには聞かせたくない。	arnab	I don't want Tom to know about this.	CK	1
3598303	3181936	もうトムとは話したくない。	arnab	I don't want to talk to Tom anymore.	CK	1
2869719	2359858	トムからは7月以来連絡がありません。	tommy_san	I haven't heard from Tom since July.	CK	1
2044025	1887430	私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。	bunbuku	I just didn't believe what Tom said.	CK	1
3179571	3179680	トムのアドバイスに従っておけばよかった。	tommy_san	I should have followed Tom's advice.	WestofEden	1
2458950	2409743	3年前、トムにフランス語を教えました。	saturo	I taught Tom French three years ago.	CK	1
5348439	3371217	私は、トムにされたことをトムにはしません。	pekerappo	I won't do to Tom what he did to me.	CK	1
2159227	681621	メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。	bunbuku	Mary offered to let Tom use her car.	Source_VOA
234432	71808	あそこがトムの生まれた家です。	bunbuku	That's the house where Tom was born.	CK	1
1227291	1096029	トムは危うく会議を忘れるところだった。	mookeee	Tom almost forgot about the meeting.	CK	1
199939	37140	トムは今朝、野菜スープを飲んだ。	huizi99	Tom ate vegetable soup this morning.	CK
199863	37064	トムは凧に糸を付けた。	bunbuku	Tom attached the string to the kite.	CK	1
1071495	680766	トムはもっとお金を稼ぐために転職した。	bunbuku	Tom changed jobs to earn more money.	Source_VOA	1
2235511	1872497	トムは目を閉じて眠りについた。	tommy_san	Tom closed his eyes and fell asleep.	CK	1
2235512	1872497	トムは目をつむって眠りについた。	verbum	Tom closed his eyes and fell asleep.	CK	1
2706069	2706077	トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。	tommy_san	Tom cried until he ran out of tears.	CK
2631424	1026273	トムは高いカメラが欲しくはなかった。	OrangeTart	Tom didn't want an expensive camera.	CK	1
1627113	1025972	トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。	mookeee	Tom doesn't realize how lucky he is.	CK	1
2698359	2698596	トムはバスタオルで体を拭いた。	tommy_san	Tom dried himself with a bath towel.	WestofEden	1
2718743	2718452	トムは仕事へのモチベーションを失っている。	tommy_san	Tom has lost his motivation to work.	Hybrid	1
199851	37053	トムは登山に興味がある。	bunbuku	Tom is interested in mountaineering.	CK	1
5348197	2641460	その車を持っているのはトムであって、私ではありません。	pekerappo	Tom is the one with the car, not me.	CK	1
2192669	1402587	トムはクラスで一番背が高い。	tommy_san	Tom is the tallest boy in our class.	CK	1
2853021	2853081	トムは息子に莫大な財産を残した。	tommy_san	Tom left a large fortune to his son.	CK	1
2960777	2038330	トムは妹を押し入れに閉じ込めた。	tommy_san	Tom locked his sister in the closet.	Spamster	1
2806562	2806569	トムは約束を守らないことが多い。	tommy_san	Tom often doesn't keep his promises.	CK	1
2321267	1024327	トムは二度と遅刻しないと誓った。	tommy_san	Tom promised never to be late again.	CK	1
2838439	2835611	トムは寝室のドアを静かに閉めた。	tommy_san	Tom quietly closed the bedroom door.	CK	1
2696260	2698641	トムはそっと部屋を抜け出した。	tommy_san	Tom quietly sneaked out of the room.	WestofEden	1
2527034	2592605	トムは慌てて家を飛び出した。	tommy_san	Tom ran out of his house in a hurry.	WestofEden	1
2494080	2592647	トムは新しい携帯を見せびらかした。	tommy_san	Tom showed off his new mobile phone.	WestofEden
1033705	681467	トムは部屋の中央に立っていた。	bunbuku	Tom stood in the middle of the room.	Source_VOA	1
3598305	3181923	おまえと喋っちゃいけないって、トムに言われた。	arnab	Tom told me I shouldn't talk to you.	CK	1
3128268	3129148	トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。	tommy_san	Tom told me I walked like a penguin.	WestofEden	1
2142093	1839586	トムはシャツをズボンの中に入れた。	bunbuku	Tom tucked his shirt into his pants.	CK	1
2700232	2776720	トムの提案は一考に値する。	tommy_san	Tom's proposal is worth considering.	AlanF_US	1
1555109	1228176	お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。	bunbuku	Welcome back, Tom. We've missed you.	CK	1
3598304	3181921	もしよかったら、今トムと話したら?	arnab	You can talk to Tom now if you want.	CK	1